繁体
} else {
35、戎:兵。丑:众。攸:语助词。这句是说兵众
动。
军必须先祭社,所以诗人将两件事连叙。
45、先后:前后辅佐相导之臣。
对敌的愤怒不曾消除,民族的声望依然保住。
去了柞树和棫树,打通了往来的
路。混夷望风奔逃,他们尝到了痛苦。
function disp(type,num) {
译文
40、混夷:古
族名,西戎之一
,又作昆夷、串夷、畎(犬quǎn)夷、犬夷,也就是犬戎。駾(退tuì):奔突。
34、冢土:大社。社是祭土神的坛。
39、行
:
路。兑:通。以上二句言柞棫剪除而
路开通。
30、皋门:王都的郭门。
obj。style。display="none";
46、奔奏:奔命四方之臣。“奏”亦作“走”
古公亶父,早晨赶着他的
,顺着西
岸,来到歧山下。和他的姜氏夫人,来找地方重安家。
obj。style。display="block";
拖拖拉拉,大瓜连小瓜,当初我们周族,杜
沮漆是老家。古公亶父,把山
来挖,把地
来打,那时候没把房
搭。
43、蹶:动。生:读为“
”这句是说文王
动了虞芮国君礼让的天
。
32、应门:王
正门。
着的人兴奋。以上二句是说百堵之墙同时兴工,众声齐起,鼛鼓的声音反不能胜过了。
周原土地真
,堇菜苦菜都像糖。大伙儿有了商量,神的主张刻在
板上,说的是:“停下”、“立刻”“就在这儿盖起房。”
盛起土来满满装,填起土来轰轰响。登登登是捣土,凭凭凭是削墙。百堵墙同时筑起,擂大鼓听不见响。
叫来了司空,叫来了司徒,吩咐他们造房屋。拉
绳
吊直线,帮上木板栽木桩。造一座庄严的大庙宇。
47、御侮:捍卫国家之臣。以上四句言在文王时代我周有这四
良臣。
31、伉(抗kàng):
。
41、喙(惠huì):困极。以上二句言混夷逃遁而窘困。
}
赏析
}