繁体
在印第安纳人的信仰中,毒蛇代表智慧,代表很多…
维萨克伯爵站起
,哈哈大笑!“我的儿
。你们总是让我
到意外和惊喜!”
克萨尔男爵这次学乖了,他明智的选择沉默,将一切的主导权
给他的兄长。而菲利克斯的兄长,以‘博
’‘狡猾’闻名的伊斯塔-费尔默思则饶有兴致地打量着这个让他突然
到刮目相看的弟弟。
菲利克斯的叔父-维萨克伯爵的弟弟-克萨尔男爵张
想要训斥菲利克斯,但是在维萨克伯爵
冷的目光下,
生生又咽了回去。
“你的弟弟,今天让我
到惊讶。”维萨克伯爵看着自己最为
重的长
,淡淡
。他的长
一切都那么像他,让他
到满意。虽然伊斯塔沾染了一些不算‘文雅’的习惯,但是那并不算什么。有缺
的人,比没有缺
的人活得更久。
“在遥远的东方,毒蛇,可以成长为
龙!…”维萨克-费尔默思伯爵
声
。这一刻,来自奥克兰
亚的毒蛇,带着野心,对着遥远的帝都,展
獠牙…
………
金秋,晚风。
费尔默思伯爵府,晚霞。
“你该上路了。”伯爵大人静静
,然后转
离开。
菲利克斯看着
前的男人,他名义上的父亲。他的背后站着很多人,都低垂着
,犹如匍匐在蛇王脚下的
民。
菲利克斯心中也有些坎坷,但是他不得不这么
,那个狭长箱
里面隐藏着他的另一张王牌。事先,他就想好了该如何引起维萨克伯爵的愤怒,然后将其注意力转移。
“无论他成功了,还是失败了。他都改变不了一个事实。”维萨克伯爵微笑着,优雅且疯狂。“他的
里面留着费尔默思的血!”
(新书,求票。这是一个慢
的故事,希望大家能有
耐心。)
“主人,他来了。”凯
侍奉了维萨克伯爵十六年,他十分清楚这位看似友善的伯爵大人是如何的冷酷无情。他
去额
的汗
,指着渐渐
现的一行人兴奋
。他不敢承受维萨克伯爵的怒火,对于已经迟到很久的菲利克斯,他没有一丝的同情。
同样俊
的伊斯塔举起
脚杯,嘴角挂着一丝微笑,若有所思,
:“费尔默思的男人,都是毒蛇。”
维萨克伯爵的目光落在了那个有些狭长的箱
上,那猜不透的
神让菲利克斯
到不安。
“他恨我!”
维萨克伯爵的表情没有丝毫的变化,这个积累了四十多年城府的男人,不会让任何人从表情上猜
他心中的想法。他只是用有些惊奇的目光扫视着这个让他
到‘意外’的儿
。
菲利克斯的行李很简单,简单到近乎于简陋。当然,除了那个有些突兀的狭长箱
。
短暂的沉寂,随即是震惊与愤怒!所有人都目瞪
呆地望着敢于正面
撞维萨克伯爵的菲利克斯。
他的叔父,他的兄弟,他的仆人,以及伊利斯坦城的贵族们…
早在他收拾行李时,刻板的老
家就已经决定了他小院的命运。那些一
都不符合贵族风范的向日葵显然引起了老
家的不满,他准备
掉这些难看的植
,
上雍容华贵的牡丹,或是郁金香。
“凯
。”维萨克伯爵的脸上已经逐渐显
怒意,而他
边陪同的人们,也早已经
不耐烦与愤怒的神情。而今天的主角,作为‘礼品’之一的菲利克斯,依旧没有
现。
那片小院曾经属于菲利克斯的母亲,那位可怜的半
灵。现在则属于菲利克斯,他并不希望那片小院被人破坏。
维萨克伯爵显然对这个答案很满意,他
了微笑。
菲利克斯果断地站到了维萨克伯爵的面前,挡住了他的视线,躬
,低
,然后抬起
生平第一次直视着这位父亲的
睛,他面
沉寂,声音谦卑,
:“我的父亲,我希望我回来时,我园中的向日葵依旧如现在这般灿然
丽。我相信睿智如您,一定不希望您的儿
因为这
小事而怨恨您。对吗?”